Etienne Bertrand Weill, Le Chant Silencieux (via Gallica).
---
«Although I have armed myself with great adjectives and flowery phrases over the years, I still don’t feel like I have mastered the skill of translating emotions into words. Perhaps it is a fruitless endeavor to try and give words to seemingly ineffable emotions, but I like to try. If there is one reason why I like to write about art history, it is because I’m compelled to practice and find better ways to communicate such emotions with only words».
---